Investigation on Waryszak

My mum and my papa spend all their adult life between Lublin (city in the eastern Poland) and Majdan Brzezicki (country-side 30 km away from Lublin). It is hard to comprehend for them that their only son that is me has travelled so much already across the Europe. And the fact that I flew away recently to the country on the other side of the world is even harder for them to grasp mentally. When we met last time I asked the question like: what if I a get married with Christina, can I take up her surname……and they looked at me like at Marsian. Please Pawel You can have foreign girl, You can even live in Australia but please let WARYSZAK to be passed on to the next generations. And here I am. Since then I would rather teach all the people from NSW state how to pronounce my surname than change it to something like Smith :). Polish language is a phonetic language that is anywhere in polish text you find W-letter you pronounce it in the same way. Here goes the lesson of pronunciation on WARYSZAK:
W – sounds like v in starve
A – like a in car
R – like r in rice
Y – like e in committed
SZ – like sh in crash
A – like above
K – like c in maniac
And it all together should be said out hardly-roughly and try to apply as little of softness of English language as possible :) grrrrrrrrrrrrrrrrrrr

Of course I asked my parents where our surname derives from but unfortunately they didn’t know. It doesn’t sound polish alike after all. So I started a private investigation on it together with my sister. Our all grandparents used to live on country-side. So it is easy to assume that my family’s root reach peasant class. Centuries ago they decided to give surnames to people for some reason and usually they were all connected with their profession or specific feature of character. Since my parents used to live close to border with Ukraine and other Russian tribes we started to look for explanation in Russian language. There is two similar words: warish (to cook) and gawarysh (to talk). Neither our grandmas nor aunts were well cooking :) but all of them possessed the art of talk. I wish You could listen to my father for instance, He is very funny, creating new whimsical words and sentences :) and my grandma (when she was alive) could gossip long hours on our neighbours from small country side :). If we agree that old habits pass on together with genes then we can also agree that my surname would mean something like “Talker”. And in addition we discovered that WARY is an old rough name for lips/mouth :).And I have one more idea on English version of my surname: What about Pawel Walkie-Talkie ? :)

Comments

Popular posts from this blog

Glorious / Disgraceful Tuesday 19 June 2018

Igatsus

Snow of Irritation