Polish, English, Esperanto…
On the post from 31.12 I exploded in Polish. The explosive things and tensions are hard to put down in foreign language. It is like looking for good form within a limited number of words, so I exploded :) The movie Australia, the pressure of friends from nasza-klasa.pl social network site made me write in Polish last time : ) I think that once in a while I will mix my two languages in here - my overseas and my local one, inherited and taught one, intentionally and unintentionally possessed one.
Mother language is like being at home, is like knowing the people from your neighbourhood, and is like walking the ways you know. It doesn’t ask you so much of attention as English does for me. Sometimes I think it is unfair and pointless to try to speak the language of other nations . It is like stepping into someone house without asking for permission on one hand and on the other hand it is like never ending struggling to understand and to be understood.
Esperanto as an artificial language put both parties in the same position - in the position of people willing to communicate with strangers. It naturally teaches us to pay attention to someone from out here. Why not Esperanto then :)?
Mother language is like being at home, is like knowing the people from your neighbourhood, and is like walking the ways you know. It doesn’t ask you so much of attention as English does for me. Sometimes I think it is unfair and pointless to try to speak the language of other nations . It is like stepping into someone house without asking for permission on one hand and on the other hand it is like never ending struggling to understand and to be understood.
Esperanto as an artificial language put both parties in the same position - in the position of people willing to communicate with strangers. It naturally teaches us to pay attention to someone from out here. Why not Esperanto then :)?
Comments
Post a Comment